SK HU GE
HOME | KATALÓG VÝROBKOV | E-SHOP | SLUŽBY | ČLÁNKY | FOTOGALÉRIA | KONTAKT    


O našom centre


Naše centrum je jedinečným centrom svojho druhu na Slovensku. Pomáha pri liečbe rôznych ochorení na základe liečebných postupov čínskej tradičnej filozofie a medicíny v kombinácii so starými aj novými ľudovými technikami západnej filozofie a kultúry (napr. hydroterapia, obklady atď.) Skúsenosti v liečbe ľudovou medicínou sú staré ako sama civilizácia. Vďaka praktickosti starých Číňanov sa k nám dostalo ich čisté poznanie a rozpracované techniky, čo svedčí o tom, že ide okrem umenia a pocitového vnímania aj o vedu so všetkými svojimi zákonmi.

Vďaka ústnemu podaniu a písaným medicínskym textom starým 2500 rokov, zotrvala táto veda dodnes ako v národe, tak v medicínskych kruhoch Východu a preto sa takýmto starým spôsobom aj dnes lieči štvrtina obyvateľov zemegule.

Legenda hovorí, že zakladateľom čínskej civilizácie je cisár Fu hi (2953 p.n.l.), ktorý vymyslel náradie na lov divej zveri a rýb a ako prvý začal učiť ľudí variť potraviny. Po ňom prichádza cisár Shen nong (2838 p.n.l.), o ktorom sa traduje, že vymyslel drevený pluh, prvý pestoval 5 druhov obilnín, učil svoj ľud o bylinách, ktoré dokážu liečiť ľudí, ale aj o tých, ktoré môžu človeka otráviť. Spozoroval a tiež učil, že človek si pomaly zvyká na jedy okolo seba. Tak sa vlastne stal pred 5000 rokmi zakladateľom čínskej tradičnej medicíny (ČTM).

Cisár Huang ti, alebo žltý cisár (2698-2598 p.n.l.) je dodnes autorom najvýznamnejšieho medicínskeho diela ČTM Nei jing. Toto dielo sa skladá z dvoch kníh. Prvá sa volá "Jednoduché otázky cisára Huang ti", druhá s názvom "Ling shu" je dielom o akupunktúre. Pri čítaní týchto diel je čitateľ často v rozpakoch, ako pochopiť otázky a odpovede. Tí, ktorí niečo vedia o čínskom tradičnom poznaní vedia, že vždy ide o otázku energie. Práve preto sa toto dielo ťažko prekladá, lebo je sugestívneho charakteru, ktorý sa tlmočením stráca. Tlmočenie pri prekladoch dáva iba jeden zmysel, kým originálny text ich môže mať aj viac. O tomto diele bolo napísaných už v 14. storočí 11 kníh a komentárov a všetko, čo je na túto tému v Číne napísané, sa zakladá na Nej jingu a uvedených komentároch. Nezabudnime, že pokiaľ sme my v Európe žili v jaskyniach, starí Číňania mali už svoj štát so svojimi zákonmi, žili vo svojich domoch, mali oblečenie, pestovali obilniny, vyrábali hodváb a mali niečo, čo sa podobalo na dnešnú nemocnicu. Už vtedy sa ich medicína študovala a študenti robili skúšky.

Dnes sa diela ČTM prekladajú do mnohých jazykov a tým sa táto veda šíri ďalej medzi svojich prívržencov. My z Centra sme študovali pri samotnom prameni čínskeho tradičného poznania, filozofie, metodiky. Toto originálne poznanie prinášame na naše územie, ďalej v ňom pokračujeme a zachovávame starú tradíciu.

V súčasnosti sa moderná medicína pozerá na ochorenie jednotlivo, podľa jeho druhu. Avšak ČTM vníma človeka ako nedeliteľný celok. Keď ČTM hovorí o človeku, vždy myslí na jeho fyzickú aj duchovnú časť, o ktorých tvrdí, že sú navzájom nedeliteľné a okrem toho sa stále nachádzajú v interakcii s prírodou. Každý z nás má iný vzťah k energiám prírody (leto, vietor, dážď, smútok, sladé, vlhko, potrava atď.) To znamená, že každý z nás je iný a preto aj profilaxia aj terapia môžu byť rôzne. Čo je dobré pre jedného, nemusí byť dobré pre druhého. Je načase obzvlášť zdôrazniť, že úplným zmyslom ČTM nie je liečba. Úplným zmyslom ČTM je prevencia pred chorobami, ale aj objavenie choroby alebo poruchy organizmu oveľa skôr, ako sa naplno prejaví, dokonca skôr, ako sa objaví na štandardných diagnostických prístrojoch. Takýmto spôsobom sa človek vyhne prejavom ochorenia a komplikovaným spôsobom liečby.